fbpx

The Global Press Style Guide

Search: T

terror, act of

Rule:

Use this phrase when referring to coercive actions (violent or nonviolent) designed to create fear for the purpose of political or ideological manipulation. Add context, including details about the perpetrators, their goals and their relationships with existing authorities and other groups.

Rationale:

Use of this phrase ensures reader clarity by providing accurate and foundational news coverage of politically or ideologically complex scenarios.

terrorist

This is a deviation from AP Style.

Rule:

Do not use the word terrorist to describe a person or people. Instead, specifically describe an action and include context such as ideology, methodology and affiliation. The term is acceptable in quotes.

Rationale:

Use of this term reveals bias based on a news outlet’s location, affiliation or ideology.

third gender/third sex

Rule:

Use these terms when referring to a country in which they are formally recognized as legal descriptors. Do not use interchangeably with transgender, transsexual or other related terms.

In local-language story versions, use appropriate pronouns related to third gender and third sex, when those pronouns exist.

Rationale:

Terminology related to gender identity and sex is not universal. Local legal contexts and accepted usages take precedence over Western preferences.

In some countries, there are specific legal or cultural definitions for third gender and third sex. In such places, local-language words and pronouns may exist and should be used for reader clarity.

tribe(s)

This is a deviation from AP Style.

Rule:

Use the word tribe when referring to a specific group of people who collectively self-identify as such. Always include the tribe’s name, along with descriptive context related to the tribe’s area, culture and geopolitical conditions. Do not refer to a tribe as belonging to a country.

Rationale:

Precisely referring to tribes ensures that people and contexts are described accurately. Imprecise words and phrases, such as ethnic and ethnic group, foster confusion, deprive sources of adequate affiliation and jeopardize reader clarity.